Przejdź do głównej treści
Zamknij wyszukiwarkę Wyczyść Szukaj
Produkty w koszyku: 0. Zobacz szczegóły

Twój koszyk jest pusty

Zupełny akt urodzenia - tłumaczenie przysięgłe z polskiego na angielski

Przejdź do sekcji Opinie

Tłumaczenie przysięgłe zupełnego aktu urodzenia (nowa wersja - patrz zdjęcia wzoru 1 i 2) z j. polskiego na j. angielski.

Chcąc kupić ten produkt należy:

  • załączyć dokument do tłumaczenia – musi być zgodny ze wzorem tego produktu
  • wybrać czas realizacji - ilość dni roboczych w ciągu, których wykonamy tłumaczenie. Zwróć proszę uwagę, że cena zależy od wybranego terminu realizacji.
  • wybrać format w jakim chcesz otrzymać tłumaczenie:
    • poświadczone elektronicznie (tylko wersja elektroniczna – wysyłka tylko mailowo), albo
    • wersję drukowaną z pieczątką i podpisem (skan + wysyłka oryginałów wybraną metodą,
  • wybrać dogodną metodę dostawy

Przejdź do pełnego opisu
Cena 200,00 zł

Wybierz wariant produktu:

Poszczególne warianty mogą różnić się ceną

Wybierz 3 dni robocze 2 dni robocze 1 dzień roboczy
Wybierz poświadczenie elektroniczne wersja drukowana z pieczątką i podpisem
Wybierz niepotrzebne kopie Jedna (1) kopia Dwie (2) kopie Trzy (3) kopie Cztery (4) kopie Pięć (5) kopii
szt.
Dostępność:
duża ilość

Cechy produktu

Tłumaczenie przysięgłe

  • Możliwość wykonania kopii tłumaczenia przysięgłego TAK
  • Możliwość tłumaczenia dodatkowo Apostille TAK
  • Możliwość tłumaczenia dodatkowo Poświadczenia Notariusza TAK

Opis

Tłumaczenie przysięgłe zupełnego aktu urodzenia z polskiego na angielski

Opis produktu

Usługa obejmuje wykonanie tłumaczenia przysięgłego zupełnego aktu urodzenia z języka polskiego na angielski, w formie wymaganej przez urzędy, instytucje i organizacje zagraniczne. Dokument jest tłumaczony w całości, zgodnie z oryginalnym układem i treścią, z zachowaniem pełnej zgodności formalnej wymaganej w procedurach administracyjnych i prawnych.

Ten wariant dotyczy standardowego aktu urodzenia bez dodatkowych wzmianek i adnotacji — idealny, gdy dokument nie zawiera wpisów dotyczących zmian stanu cywilnego, uznania ojcostwa, małżeństwa czy innych dopisków urzędowych.

Co obejmuje tłumaczenie

  • pełną treść zupełnego aktu urodzenia

  • dane osobowe i informacje rejestracyjne

  • formuły urzędowe, pieczęcie i podpisy

  • wierne odwzorowanie struktury dokumentu

  • tłumaczenie poświadczone podpisem i pieczęcią tłumacza przysięgłego

 Dlaczego warto
  • tłumaczenie akceptowane przez urzędy w Polsce i za granicą

  • zgodność z wymaganiami procedur imigracyjnych, rejestracyjnych i rodzinnych

  • szybka realizacja i profesjonalna obsługa

  • możliwość wyboru formy: papierowej lub elektronicznej

Pamiętaj !
Nie kupuj tego produktu, jeśli Twój dokument do tłumaczenia wygląda inaczej niż zdjęcie wzoru.
Poszukaj w sklepie odpowiednika Twojego dokumentu. Jeśli masz problem z jego znalezieniem, możesz przesłać nam Twój dokument do wglądu na adres shop@bigletter.pl. Pomożemy ci wybrać odpowiedni dla Ciebie produkt bądź przygotujemy indywidualną wycenę.

Znajdź szybciej to, czego potrzebujesz: tłumaczenie aktu urodzenia na angielski, tłumaczenie przysięgłe dokumentów osobowych, zupełny akt urodzenia z polski, tłumacz przysięgły angielski online, tłumaczenie urzędowe polski angielski, certified Polish to English translation, complete birth certificate Poland, official vital record translation, English sworn translator, accurate birth certificate translation.

Opinie

Liczba ocen: 0
Oceń i opisz